英語でもPLEASE, THANK YOU, EXCUSE MEがあれば大丈夫とかって良く言うのですが、そのすべてにあてはまりさらには挨拶としても。あらゆる局面で使えるのでとりあえず言っておけば間違いないと。
ところが関西では少し違うようです。大阪に行く外国人にはこれからは「なんや」を教えてあげよう。
今日のコピペ:
”日本人と結婚したアメリカ人女性が以前、
「日本人はあまり“愛
と説明してて、なるほどと感心した。” (詠み人知らず)
言葉とは字面だけではなくて口調や表情さらには状況などとあらゆ
まぁそれを国際社会でわかってよと言う訳に行かないところが難し
なんやねん!
0 件のコメント:
コメントを投稿